прокляття
Українська
ред.
Морфосинтаксичні ознаки
ред.відмінок | однина | множина |
---|---|---|
Н. | прокля́ття́ | — |
Р. | прокля́ття́ | — |
Д. | прокля́ттю́ | — |
З. | прокля́ття́ | — |
Ор. | прокля́ття́м | — |
М. | прокля́тті́ прокля́ттю́ |
— |
Кл. | прокля́ття́ | — |
про-кля́т-тя́
Іменник, неістота, середній рід, II відміна (тип відмінювання 7b за класифікацією А. А. Залізняка); форми множини не використовуються.
Префікс: про-; корінь: -клят-; суфікс: -т; закінчення: -я.
Вимова
ред.- МФА: [prɔˈklʲɑtʲːɐ]
- прослухати вимову?, файл
- УФ: []
Семантичні властивості
ред.Значення
ред.- різке засудження кого-небудь, що часто свідчить про безповоротний розрив із ним та супроводжується зловісним побажанням, пророцтвом. ‖ засудження, супроводжуване відлученням від церкви.
- прояв різкого осуду кого-, чого-небудь, великого обурення кимсь, чимсь, ненависті до когось, чогось і т. ін. ‖ лайливий вислів, яким виражають такі почуття.
- уживається для вираження великого невдоволення, сильного обурення, досади, відчаю і т. ін.
- те, що обтяжує, мучить, робить нещасним когось, завдає лиха, горя тощо.
Синоніми
ред.- —
- —
- —
- —
Антоніми
ред.- —
- —
- —
- —
Гіпероніми
ред.- —
- —
- —
- —
Гіпоніми
ред.- —
- —
- —
- —
Холоніми
ред.- —
- —
- —
- —
Мероніми
ред.- —
- —
- —
- —
Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
ред.Колокації
ред.Прислів'я та приказки
ред.Споріднені слова
ред.Найтісніша спорідненість | |
Етимологія
ред.Від кля́сти́ «проклинати; лаятися», кля́стися «присягатися», кленьба́ «прокляття» Ж, [клін, кльон, кльо́ни Ж, кля́ння, кляття́], клятьба́ «тс.», клятва, клятий, клято́ваний Я, кляту́щий Я , за́клин, (заст.) заклина́тель, заклина́ч, закля́ття, закля́тий, наклятя ВеЛ, покля́тє Нед, [проклина́ч] Нед, проклі́н, [проклі́нство] ВеБ, прокля́тниця «проклята» Нед, прокля́ття́, прокльо́ни, про́кля́тий, прокляте́нний Нед, проклятний «лайливий» Нед, прокляту́щий, сукля́тий;— рос. клясть, білор. клясці́, пол. klać, чеськ. klíti, словац. kliať, в.-луж. кleć, н.-луж. kleś, полаб. kláně (<*кlьne(tъ) «кляне», болг. кълна «клену», мак. колне «клене», сербохорв. кле́ти «проклинати», словен. kléti, ст.-слов. клѧти «тс.»;— psl. klęti «клясти, проклинати»; — споріднене з kloniti, укр. клони́ти (Brückner 232), з лат. inclīno mē «нахиляюся», гр. κλῑνομαι «схиляюся» (Machek ESJČS 205); зв'язки з дав.-англ. hlimman, д.-ісл. hlymja «дзвеніти» (Bern. І 525—526) менш вірогідні; лат. klentêt «проклинати», прус. klantemmai «проклинаємо» запозичені з слов’янських мов.— Фасмер II 259; Sławski II 193—194; ЭССЯ 10, 37—38; Gołąb LP 16, 65—66.
Переклад
ред.різке засудження кого-небудь, що часто свідчить про безповоротний розрив із ним та супроводжується зловісним побажанням, пророцтвом. | |
|
прояв різкого осуду кого-, чого-небудь, великого обурення кимсь, чимсь, ненависті до когось, чогось і т. ін. | |
уживається для вираження великого невдоволення, сильного обурення, досади, відчаю і т. ін. | |
те, що обтяжує, мучить, робить нещасним когось, завдає лиха, горя тощо | |