Немає перевірених версій цієї сторінки; ймовірно, її ще не перевіряли на відповідність правилам проекту.

Українська

ред.

Тип та синтаксичні ознаки

ред.

ви́-ки-ну-ти з го-ло-ви́

Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як дієслівна група.

Вимова

ред.

Семантичні властивості

ред.

Значення

ред.
  1. Перестати думати про кого-, що-небудь, забути когось, шось ◆ Старий, сину, будеш, як усе знатимеш. Не думай про се: то погане слово! Викинь його з голови… То тільки злі діти так кажуть…(Панас Мирний)  ; ◆ Та чи б я за таким плакала та побивалася? Я б його й з думки викинула (Панас Мирний) .
  2. Відмовитися від кого-, чого-небудь. ◆ Ні, козаче, викинь із голови, щоб відсіля втекти. Мовчи та диш; а то щоб й тебе на локшину не покришили (Г. Квітка-Основ'яненко)  ; ◆ Я піймав себе на ганебнім чутті й гадці. Намагався їх витрусити з голови, думати про щось інше (Олесь Досвітній) .

Холоніми

ред.

Мероніми

ред.

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми

ред.

Колокації

ред.

Прислів'я та приказки

ред.

Споріднені слова

ред.
Найтісніша спорідненість

Етимологія

ред.

Переклад

ред.
Список перекладів

Переклад

ред.
Список перекладів
Список перекладів

Посилання

ред.

Див. також

ред.