Немає перевірених версій цієї сторінки; ймовірно, її ще не перевіряли на відповідність правилам проекту.

Українська

ред.

Морфосинтаксичні ознаки

ред.

ка-ран-ти́н

Іменник.

Корінь: --.

Вимова

ред.
    • МФА: одн. [kɐrɐnˈtɪn], мн. []
  • noicon

Семантичні властивості

ред.
Значення
ред.
  1. тимчасова ізоляція осіб, хворих на заразну хворобу, або тих, хто мав контакт із такими хворими [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
    1. адміністративні, адміністративно-ветеринарні або медико-санітарні заходи для припинення або недопущення поширення заразної хвороби [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
  2. санітарний пункт для огляду, перевірки осіб, тварин, плодів, товарів, транспорту і т. ін., які прибувають з місцевості, де поширена епідемія [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
    1. приміщення для тимчасової ізоляції заразнохворих людей і тварин [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
Синоніми
  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
Антоніми
  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
Гіпероніми
  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
Гіпоніми
  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми

ред.

Споріднені слова

ред.
Найтісніша спорідненість

Етимологія

ред.

Від ?

Переклад

ред.
тимчасова ізоляція
  • Англійськаen: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
  • Японськаja: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
заходи для припинення поширення хвороби
  • Англійськаen: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
  • Японськаja: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
санітарний пункт
  • Англійськаen: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
  • Японськаja: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
приміщення для ізоляції
  • Англійськаen: будь ласка, додайте переклад, якщо можете
  • Японськаja: будь ласка, додайте переклад, якщо можете

Джерела

ред.