Шаблон:етимологія:малина
укр. мали́на (бот.) «Rubus idaeus L.», малині́вка «малинова наливка», мали́нич «зарості малини» О, мали́нник «тс.; малиновий мед, квас; сироп з малини МСБГ]», мали́новка «сорт яблук, що мають запах малини» МСБГ, малиня́к «малинова наливка; сироп з малини МСБГ», мали́новий «червоний, кольору малини»; — рос. болг. мали́на, білор. малі́на, пол. чеськ. словац. н.-луж. malina, в.-луж. malena, полаб. molainǎ, мак. малина, сербохорв. ма̀лина, словен. malíпа, стсл. малина; — псл. malina; — загальновизнаної етимології не має; зіставляється з лит. mélynas «синій», лит. melsvas «синюватий», лтс. meḹns «чорний; брудний», прус. mīlinan (зн. в. одн.) «пляма», melne «синя пляма», гр. μέλας «чорний», готська meljan «писати», сер.-в.-нім. mal «пляма», н.-нім. malen «малювати», санскр. malináḥ «брудний; чорний», maláḥ málam «бруд» (праіндоєвр. *mōl/mel- «чорний, синій, пляма»); пов'язується також з лат. mōrum «шовковиця, ожина», гр. μόρον «шовковиця» (Machek ESJČ 349; Jm. rostl. 101; Holub—Lyer 300; Holub—Kop. 214), з psl. malъ «малий», укр. маль «молодняк овець», гр. μἦλον «вівця, коза» (Булаховський Вибр. пр. III 360—361; Loewenthal ZfSlPh 7, 408; PBrB 54, 477).— Фасмер—Трубачёв II 563; Brückner 319; Schuster-Šewc 881—882; БЕР III 627; Младенов 287; Skok II 363; Bezlaj HSSJ II 164; Bern. II 12; Mikl. EW 181; Trautmann 178; Matzenauer LF 10, 59—60; Bezzenberger BB 16, 217; Uhlenbeck 219; Walde—Hofm. II 122—123; Pokorny 720—721.