Українська
ред.

Тип та синтаксичні ознаки ред.

Ба́-бин ве́-чір

Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як іменна група.

Вимова ред.

МФА: []

Семантичні властивості ред.

Значення ред.

  1. етн. свято 18 січня. [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Розгляд звичаю "полоскозуба" важливий з огляду на його належність до категорії календарних жін. зібрань. У цьому контексті доцільною є згадка про відзначення т. зв. Бабиного вечора (18 січня) в канун Хрещення Господнього ("Водощі") у селах Закарпаття.

Синоніми

  1. ?

Антоніми

  1. ?

Гіпероніми

  1. ?

Гіпоніми

  1. ?

Холоніми ред.

Мероніми ред.

Етимологія ред.

Від ??

Енциклопедичний коментар ред.

Бабин вечір передбачав виключно жіноче зібрання. Його прикметою було рядження учасниць ("аби не познали"), які, зокрема, вбирались у чол. одяг: "…баба бере чоловікові колошні, шапку, гуню". "Файно вбрані" жінки ходили, виконуючи спец. пісні, схожі на колядки, від однієї хати до другої, переважно — по сусідках, та пригощалися. Чоловіки приєднувалися до жінок наступного дня, і тоді вже вони, своєю чергою, вбиралися в гуню, фартух, пілку, чепець, імітуючи молодиць.

Переклад ред.

Список перекладів
  1. Російська|]] (ru)

Джерела ред.

  • Боряк О.О. УКРАЇНА, ДЕРЖАВА: ОБРЯДИ ЖИТТЄВОГО ЦИКЛУ [Електронний ресурс] // Енциклопедія історії України: Україна—Українці. Кн. 1 / Редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. НАН України. Інститут історії України. - К.: В-во «Наукова думка», 2018. - 608 с.. – Режим доступу: http://www.history.org.ua/?termin=1. 8 (останній перегляд: 05.09.2020)