Українська
ред.

Морфосинтаксичні ознаки ред.

відмінок однина множина
Н. ка́то́рга ка́то́рги
Р. ка́то́рги ка́то́рг
Д. ка́то́рзі ка́то́ргам
З. ка́то́ргу ка́то́рги
Ор. ка́то́ргою ка́то́ргами
М. ка́то́рзі ка́то́ргах
Кл. ка́то́рго* ка́то́рги*

ка́-то́р-га

Іменник, неістота, жіночий рід, I відміна (тип відмінювання 3*a за класифікацією А. А. Залізняка).

Корінь: -каторг-; закінчення: .

Вимова ред.

Семантичні властивості ред.

Значення ред.

  1. вид кримінального покарання, що полягає в позбавленні волі, поєднаному з найтяжчими примусовими роботами, а також місце відбування такої кари. [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
  2. перен. надзвичайно тяжка, зморна праця; тяжке, нестерпне життя. [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
  3. старовинне морське веслове судно, на яке посилали засуджених, приковуючи їх біля весел на весь час відбуття покарання; вид галери. [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).

Синоніми

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Антоніми

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гіпероніми

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гіпоніми

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Холоніми ред.

Мероніми ред.

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ред.

Колокації ред.

Прислів'я та приказки ред.

Споріднені слова ред.

Найтісніша спорідненість

Етимологія ред.

Від ка́то́рга «вид кримінального покарання; старовинне веслове судно» Г, Ж, [ка́терга, ка́тирга Бі], катаржни́на «каторжні роботи, каторга» Я, каторжа́нин, ка́торжник, ка́таржний ка́тержний, ка́тиржний «каторжний; сильний, великий» Бі, ка́торжний, ка́торжницький;— рос. ка́торга, ст. рос. ка́тарга «вид корабля», білор. ка́тарга, пол. чеськ. словац. katorga «примусові важкі роботи», болг. като́рга, словен. kátórga «тс.»; — запозичення з середньогрецької мови; сер.-грец. κάτεργον (мн. κάτεργα) «галера; примусова праця» пов'язане з дієсловом κάτεργω «заганяю; примушую; обмежую»), κάτείργο «тс.», утвореним з префікса κατα- і основи дієслова д.-грец. εἵργο (εἵργω, ἔργω) «замикаю; позбавляю», спорідненого з авест. 𐬬𐬀𐬭𐬆𐬰𐬆𐬨 «varaz-yan, вони повинні замкнути», можливо, також з psl. *vъr̥zti «плести, в'язати»; припущення турецького посередництва при запозиченні грецького слова (тур. kadırga «галера», Mikl. ТЕl І 321; Дмитриев 536; Шипова 171—172) безпідставне.— Москаленко УІЛ 22; Фасмер II 210 — 211; Sławski II 103; БЕР II 275; Frisk І 465. — Див. ще катава́сія.— Пор. верзти́.


Переклад ред.

вид кримінального покарання, що полягає в позбавленні волі, поєднаному з найтяжчими примусовими роботами, а також місце відбування такої кари
надзвичайно тяжка, зморна праця; тяжке, нестерпне життя
старовинне морське веслове судно, на яке посилали засуджених, приковуючи їх біля весел на весь час відбуття покарання; вид галери

Джерела ред.

Російська
ред.

Морфосинтаксичні ознаки ред.

відмінок одн. мн.
Н. ка́торга ка́торги
Р. ка́торги ка́торг
Д. ка́торге ка́торгам
З. ка́торгу ка́торги
О. ка́торгой, ка́торгою ка́торгами
П. {{{prp-sg}}} {{{prp-pl}}}
М. ка́торге  —

ка́-тор-га

Іменник, неістота, жіночий рід (тип відмінювання 3a за класифікацією А. А. Залізняка).

Корінь: -каторг-; закінчення: .}}

Вимова ред.

Семантичні властивості ред.

Значення ред.

  1. каторга (аналог укр. слову) [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).

Синоніми

  1. ?

Антоніми

  1. ?

Гіпероніми

  1. ?

Гіпоніми

  1. ?

Холоніми ред.

Мероніми ред.

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ред.

Колокації ред.

Прислів'я та приказки ред.

Споріднені слова ред.

Найтісніша спорідненість

Етимологія ред.

Від ка́то́рга «вид кримінального покарання; старовинне веслове судно» Г, Ж, [ка́терга, ка́тирга Бі], катаржни́на «каторжні роботи, каторга» Я, каторжа́нин, ка́торжник, ка́таржний ка́тержний, ка́тиржний «каторжний; сильний, великий» Бі, ка́торжний, ка́торжницький;— рос. ка́торга, ст. рос. ка́тарга «вид корабля», білор. ка́тарга, пол. чеськ. словац. katorga «примусові важкі роботи», болг. като́рга, словен. kátórga «тс.»; — запозичення з середньогрецької мови; сер.-грец. κάτεργον (мн. κάτεργα) «галера; примусова праця» пов'язане з дієсловом κάτεργω «заганяю; примушую; обмежую»), κάτείργο «тс.», утвореним з префікса κατα- і основи дієслова д.-грец. εἵργο (εἵργω, ἔργω) «замикаю; позбавляю», спорідненого з авест. 𐬬𐬀𐬭𐬆𐬰𐬆𐬨 «varaz-yan, вони повинні замкнути», можливо, також з psl. *vъr̥zti «плести, в'язати»; припущення турецького посередництва при запозиченні грецького слова (тур. kadırga «галера», Mikl. ТЕl І 321; Дмитриев 536; Шипова 171—172) безпідставне.— Москаленко УІЛ 22; Фасмер II 210 — 211; Sławski II 103; БЕР II 275; Frisk І 465. — Див. ще катава́сія.— Пор. верзти́.


Джерела ред.