音読み: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Ahonc (обговорення | внесок) мНемає опису редагування |
Ahonc (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 1:
{{=ja=}}
*{{
:Онйомі (''прочитання китайського ієрогліфа за оригінальним звучанням, близьким до китайського'').
:::<small>Ієрогліфи потрапили до Японії в різний час і з різних місцевостей Китаю, тому часто один і той же ієрогліфічний знак може мати декілька фонетичних прочитань. Ці прочитання поділяються на три типи: [[呉音]] (ごおん, ґо-он), [[漢音]] (かんおん, кан'он), or [[唐音]] (とうおん, то'он), залежно від історичної доби, коли ієрогліф був запозичений японцями. Більшість ієрогліфів мають фонетичне прочитання типу кан'он.</small>
|