音読み: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
RoggBot (обговорення | внесок) м робот додав: ko:音読み |
Ahonc (обговорення | внесок) мНемає опису редагування |
||
Рядок 1:
{{=ja=}}
*{{'''[[音]][[読]][[み]]
:Онйомі (''прочитання китайського ієрогліфа за оригінальним звучанням, близьким до китайського'').
:::<small>Ієрогліфи потрапили до Японії в різний час і з різних місцевостей Китаю, тому часто один і той же ієрогліфічний знак може мати декілька фонетичних прочитань. Ці прочитання поділяються на три типи: [[呉音]] (ごおん, ґо-он), [[漢音]] (かんおん, кан'он), or [[唐音]] (とうおん, то'он), залежно від історичної доби, коли ієрогліф був запозичений японцями. Більшість ієрогліфів мають фонетичне прочитання типу кан'он.</small>
::音読みする ''Читати ієрогліфами за онйомі (Читати ієрогліфами за китайським звучанням)''.
==
*[[訓読み]]
*[[重箱読み]]
|