気にくわない: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Inna Z (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
Inna Z (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 12:
#: わたし は かれ が '''き に くわない'''。
#: '''Мені байдуже''' що з ним.
#: {{приклад|新入りのくせにでかい態度で[[気に食わない]]野郎だぜ。}}
#: しんいり の くせ に でかい たいど で '''き に くわない''' やろう だ ぜ。
#: '''Не можу переварювати''' те, як новий хлопець вештається довкола, так ніби це його місце.
|