до: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
HydrizBot (обговорення | внесок)
м робот додав: fr:до
Немає опису редагування
Рядок 11:
==== Значення ====
# службове слово, яке разом з родовим відмінком іменників, а також деяких числівників і займенників, виражає відношення між предметами, відношення дії, стану чи ознаки до предмета. {{приклад|Щаслива голубка: високо літає, // Полине '''до''' бога – милого питать.|Т. Г. Шевченко|Причинна|1837}}
# [[близько]], [[майже]]. {{приклад|Простора зала Embassy Suite вміщує '''до''' 230 гостей у театральному стилі, а також може перетворюватися навіть у виставковий павільйон для автомобілів.|https://www.radissonblu.com/uk/hotel-kiev/meetings}}
 
# [[близько]], [[майже]] {{приклад|Простора зала Embassy Suite вміщує '''до''' 230 гостей у театральному стилі, а також може перетворюватися навіть у виставковий павільйон для автомобілів.|https://www.radissonblu.com/uk/hotel-kiev/meetings}}
 
==== Синоніми ====
#
#
 
Рядок 21 ⟶ 19:
#
#
 
==== Гіпероніми ====
#
#
 
==== Гіпоніми ====
#
#
 
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
# [[відповідно до]]
Рядок 165 ⟶ 160:
}}
 
{{categ|=ru=|{{PAGENAME}}}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен ru|склади=||}}
{{морфо-ru|}}
===Вимова===
* {{transcription|}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{as uk}}. {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
====Прислів’я та приказки ====
 
===Споріднені слова===
{{спорідн
|етноніми=
|змп=
|зневажливі=
|підесені=
|власні назви=
|побатьк-чол=
|побатьк-жін=
|розм=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=
|порядкові=
|займенники=
|дієслова=
|прислівники=
|предикативи=
|прийменники=
|постпозитиви=
|сполучники=
|частки=
|вигуки=
|вступні=
}}
===Етимологія===
=== Джерела ===
{{довжина слова|2|lang=ru}}
{{довжина слова|2|lang=uk}}
 
{{categ||lang=ru}}
{{categ||lang=uk}}
 
[[az:до]]