кидати: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
UANORD (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 1:
===Смисл===
'''махнувши рукою, пустити з руки те, що в ній'''
 
{{=uk=}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{дієсл uk|ки́да|склади=ки́-да-ти}}
 
===Вимова===
{{transcription|}}
 
===Семантичні властивості===
 
==== Значення ====
# махнувши рукою, [[примушувати]] [[летіти]], [[падати]] те, що є в руці {{приклад|}}
# спрямовувати, поширювати {{приклад|}}
 
==== Синоніми ====
#
 
==== Антоніми ====
#
 
==== Гіпероніми ====
#
 
==== Гіпоніми ====
#
 
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
===Смисл===
*
'''махнувши рукою, пустити з руки те, що в ній'''
 
===Споріднені слова===
* дієслова: [[кинути]], викинутися ([[удатися]], [[бути]] схожим; [[стати]] винятком), [[накидати]] ([[примушувати]] до чогось), [[прикида́тися]] ([[удавати]]), [[прокида́ти]] ([[будити]]), [[прокидатися]], прокида́цца ([[з'являтися]] - про [[гриб]]и в [[ліс]]і), [[скида́тися]] (бути схожим), ски́нути ([[передчасно]] на[[родити]])
 
* [[прислівникприслівники]]: кидко́м, кидькома́, ви́кидом, на́кидом (силоміць, під примусом), навки́дки, навкидя́, навкидяча́, навки́дь, навки́дьки, навпоки́нь, нарозки́дку, пере́кидом, пере́кидьки (те саме), скидя́ (кидаючи), упере́кидь, уро́зкид, урозки́дку, уро́зкидь
 
* [[іменник]]и: кид (кидок), ки́давка ([[катапульта]]), ки́дальник, киді́й (той, хто підкидає снопи на молотарку), кидо́к, кидьо́к, кидь ([[відстань]], на яку можна щось кинути), викид, викидач, [[викидень]], викидка (викидання), [[[жарт]], [[витівка]]], викидок ([[пай]], [[частина]]), викидча́ (викидень), ви́кидьки ([[сміття]], [[відходи]]), ві́дкид, закид, наки́дальник ([[робітник]], що вантажить снопи), наки́дач, на́кидка (додаток [вид рибальської сітки], на́ки́дка (вид одягу, покривало), о́кид (колосся, що лишилось після жнив), о́кидь [жін.р.] (легкий весняний сніг після того, як розтанув зимовий), о́киди (зовнішні вияви нашкірних хвороб: висипка, короста тощо), обкида́н (бордюр у вишивці на полотні), о́бкидень (місце, пропущене під час сівби вручну), о́бкидок (малі поточні витрати), перекида́ч, переки́дько (перекинчик), переки́нець (те саме), переки́нчик, переки́ня [жін.р.], пі́дкид (перша оранка), підки́данка (те саме), підки́дач (той, хто підкидає), підкида́чка, пі́дкидок, пі́дки́дьок, підкидча́та (малі [[санчата]], які при перевезенні дерева підставляють під [[кінець]], що звисає з великих саней), поки́дачка ([[жінка]], що розлучилася з чоловіком), поки́дище ([[людина]], яку покинуто), по́кидь (покидьок), по́ки́дька (кинута [[річ]], покинута жінка, [[дівчина]]), по́ки́дьок (кинута, непотрібна [[річ]]; людина, яку відкидає [[суспільство]]), по́ки́дьки ([[множина]] до покидьок), поки́дько (покинутий [[чоловік]]; покидьок - про людину), поки́нько (покидьок), при́киди ([[удавання]]), при́кидка ([[додаток]]), прики́док ([[прикла́д]] [[коло]] скирти), про́кид ([[пробудження]]), ро́зкид, розкида́ч (техн.), розки́дка ([[спосіб]] [[орання]] землі - від країв до середини), скид (геол.), скида́льник, скида́ч, ски́дка, скидча́ ([[ягня]]-[[недоносок]]), скида́льний, скидни́й
Рядок 20 ⟶ 40:
===Етимологія===
Від {{етимологія|}}
 
====Зв'язки з іншими мовами====
 
{{table-top}}
* {{ru}}: [[кида́ть]]
* {{be}}: [[кі́даць]]
* {{pl}}: [[kidać]] ([[капати]] [про густе]; [[кидати]])
* {{cs}}: [[kydati]] (кидати (гній))
* {{sk}}: [[kydat']] (кидати ([[гній]]))
* [[верхньолужицька]]: [[kidać]] ([[висипати]], [[виливати]], [[розкидати]] (гній))
* [[нижньолужицька]]: [[kidaś]] (висипати, виливати, розкидати (гній))
* [[полабська]]: püťáįnə (<*pokyne —- звалить))
* {{bg}}: ки́дам (кидаю), ки́на (деру, рву)
* [[сербохорватська]]: кüдати ([[рвати]], [[ламати]])
* [[словенська]]: kídati ([[викидати]])
* [[старослов'янська]]: искыдати (викидати)
* [[праслов'янська]]: kydati (викидати), ітератив від зниклого *kysti (<kyd-ti)
{{table-middle}}
споріднене з
* [[латиська|латиським]]: kûdît (поганяти)
* [[литовська|литовським]]: skudrùs ([[живий]], [[жвавий]])
* [[давньоісландська|давньоіслиндським]]: skiōta (стріляти, пхати, кидати)
* [[давньоверхньонімецька|давньоверхньонімецьким]] skiozan (стріляти, кидати)
>нововерхньонімецькою schie en (стріляти)
* [[нововерхньонімецька|нововерхньонімецьким]] hutzen ([[поганяти]], [[цькувати]], пхати)
* [[давньоіндійська|давньоіндійським]] códati (поганяє, запалює), skúndate (спішить), що зводять до
* [[індоєвропейська|індоєвропейського]] *(s)keud (кидати, цькувати, стріляти)
 
 
{{table-bottom}}
 
 
===Переклад===
 
{{table-top}}
* {{en}}:
* {{hy}}:
* {{be}}: [[кі́даць]]
* {{bg}}:
* {{el}}:
Рядок 88 ⟶ 76:
{{table-bottom}}
 
 
[[Категорія:Дієслова]]
====Зв'язки з іншими мовами====
 
{{table-top}}
* {{ru}}: [[кида́тькидать]]
* {{be}}: [[кі́дацькідаць]]
* {{pl}}: [[kidać]] ([[капати]] [про густе]; [[кидати]])
* {{cs}}: [[kydatikydat]] (кидати (гній))
* {{sk}}: [[kydat']] (кидати ([[гній]]))
* [[верхньолужицька]]: [[kidać]] ([[висипати]], [[виливати]], [[розкидати]] (гній))
* [[нижньолужицька]]: [[kidaś]] (висипати, виливати, розкидати (гній))
* [[полабська]]: püťáįnə (<*pokyne —- звалить))
* {{bg}}: ки́дам (кидаю), ки́на (деру, рву)
* [[сербохорватська]]: кüдати ([[рвати]], [[ламати]])
* [[словенська]]: kídati ([[викидати]])
* [[старослов'янська]]: искыдати (викидати)
* [[праслов'янська]]: kydati (викидати), ітератив від зниклого *kysti (<kyd-ti)
{{table-middle}}
споріднене з
* [[латиська|латиським]]: kûdît (поганяти)
* [[литовська|литовським]]: skudrùs ([[живий]], [[жвавий]])
* [[давньоісландська|давньоіслиндським]]: skiōta (стріляти, пхати, кидати)
* [[давньоверхньонімецька|давньоверхньонімецьким]] skiozan (стріляти, кидати)
>нововерхньонімецькою schie en (стріляти)
* [[нововерхньонімецька|нововерхньонімецьким]] hutzen ([[поганяти]], [[цькувати]], пхати)
* [[давньоіндійська|давньоіндійським]] códati (поганяє, запалює), skúndate (спішить), що зводять до
* [[індоєвропейська|індоєвропейського]] *(s)keud (кидати, цькувати, стріляти)
{{table-bottom}}
 
 
{{trans-top}}
 
==Слова зі смислом "кидати", запозичені з давньогрецької мови==
Рядок 97 ⟶ 111:
кидати ---- [[ballein]]
 
{{trans-top}}
* кидати '''вгору''': [[анаболізм]] (від [[ana]] "догори" + ballein)
* кидати '''в сторону''': [[диявол]] (від [[dia]] "через" + ballein)