à la guerre comme à la guerre: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 12:
==== Значення ====
# В часи кризи всі засоби хороші для досягнення мети; ''roughly'' [[all's fair in love and war]], ''або'' [[the ends justify the means]].
# Робити найкраще в тій ситуації, в якій знаходися або з тим, що маєш; ''roughly'' [[keep a stiff upper lip]], ''або'' [[when life gives you lemons, make lemonade]].
==== Синоніми ====
|