горіти: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{=uk=|{{PAGENAME}}}}
{{subst:NEW uk|cat=|імен=|дієсл=|прикм=|етим=|син=|ант=|сполуч=|гіпер=|trans=|тип=дієсл|індекс=|склади={{склади|горіти}}|base=|[[піддаватися]] дії вогню, знищуватися вогнем, гинути у воші {{приклад|Здалося Кавунові, що горить його двір, палає його клуня.|Нечуй-Левицький, II, 1956, 212)}}
 
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
 
{{дієсл uk |склади={{склади|горіти}}||}}
 
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
 
===Вимова===
{{transcription|}}
 
===Семантичні властивості===
 
==== Значення ====
# [[піддаватися]] дії вогню, знищуватися вогнем, гинути у воші {{приклад|Здалося Кавунові, що горить його двір, палає його клуня.|Нечуй-Левицький, II, 1956, 212)}}
# [[давати]] або [[випромінювати]] [[світло]]; [[світитися]] {{приклад|||джерело=}}
# {{перен.}} бути в жару, відчувати жар (перев. від хвороби) {{приклад|Голова горить, і тіло болить.|Марко Вовчок, І, 1955, 353)}} {{приклад|Олечка горіла, лоб і руки були такими гарячими, що холодні компреси не допомагали.|Антон Хижняк, Тамара, 1955, 189).}}
# {{перен.|}} червоніти від приливу крові; ставати гарячим {{приклад|Щоки в неї горіли, в грудях тріпалося прикре почуття несповненого обов'язку…}} {{приклад|(Михайло Коцюбинський, I, 1955, 314); Я йшов додому і відчував, як у мене горіли вуха.|Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 171).}}
# {{перен.|}}{{позначка|, звичайно чим}} пройматися сильним почуттям, пристрасно захоплюватися якоюсь справою, віддаватися чому-небудь {{приклад|Я горів бажанням пробитися на широкий шлях театральної творчості (Минуле українського театру, 1953, 96)}} {{приклад|Над цією скринькою людина трудилася, певно, не один тиждень, і не просто майструвала, а горіла натхненням.|Іван І. Волошин, Дні.., 1958, 9}}
Рядок 12 ⟶ 26:
# {{перен.|}}, {{розм.|}} [[зазнавати]] невдачі в якій-небудь справі {{приклад|З другого ж спектаклю театр імені Лесі Українки почав горіти (Юрій Смолич, Театр.., 1940, 212)}} {{приклад|— Я ще трохи посиджу в читалці. Горю на молекулярній фізиці, як атом у реакторі.|Вадим Собко, Матв. затока, 1962, 298)}}
# {{перен.|}}, {{розм.|}} не виконуватися, не здійснюватися {{приклад|[Валя:] Нам просто не щастить!.. У такі дні залишаємось без управляючого і без інженера... План горить... (Юрій Мокрієв, П'єси, 1959, 208)}}
# {{перен.|}}, {{фам.|}} бути виявленим, викритим у чому-небудь {{приклад|Вони [вуркагани], звичайно, впіймалися знові!.. — Ти партач. Удруге через тебе горю.|Іван Микитенко, II, 1957, 339}} {{приклад|}}
 
==== Синоніми ====
#
 
==== Антоніми ====
#
 
==== Гіпероніми ====
#
 
==== Гіпоніми ====
#
 
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
 
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
 
===Етимологія===
Від {{етимологія:|}}
 
===Переклад===
{{переклад
|af=
|ain=
|art=
|ast=
|ba=
|be=
|bg=
|br=
|bs=
|ca=
|chu=
|co=
|cs=
|da=
|de=
|el=
|en=
|eo=
|es=
|et=
|fi=
|fo=
|fr=
|gl=
|gv=
|hr=
|hu=
|hy=
|ia=
|io=
|is=
|it=
|ja=
|ka=
|kim=
|kk=
|ko=
|krl=
|ky=
|la=
|lt=
|lv=
|mdf=
|mn=
|nah=
|nl=
|no=
|os=
|pl=
|pt=
|ru=
|sk=
|sl=
|sq=
|sr-c=
|sr-l=
|sv=
|tk=
|tr=
|tt=
|uz=
|vi=
|vro=
|zh=
}}
 
{{categ|||}}