Underfell Flowey
якщо бажаєте продовжити, там друге слово у кв. дужках має бутиз наголосами. А список можна взяти із lcorp.ulif.org.ua/dictua/ --Albedo (обговорення) 17:31, 15 грудня 2020 (UTC)
Аметист
ред.щось у нас (Вас) зі статтею не те. Пояснення я вже прочитав…
тепер ка. У спорідн.: включаються лишень споріднені, і то найвужчі — Аметист, Аметистів, виАметистувати. Аметистово-золотавий вже йде за ключем |повн=якийсьтамАметист, це якщо я дохідливо роз’яснив. Про метан, а й, відповіно, морфочленування я не бачу ані джерела, які б говорили, що власне морф можна з того слова зічленити, а не слово представлене поданим морфом — Аметист. Приводьте статю до виясненого тим статусу або ж уґрунтовуйте свою позицію, особливо в частині морфочленування, бо відкину, не побачивше proove--Albedo (обговорення) 17:08, 11 січня 2021 (UTC)
останнє речення щодо д. греків гарно пояснює етимологію, але я б ще додавав у підрозділ Енциклопедичний коментар, — пошукайте, у ряді статей є.
- Морфологія доволі легка, якщо брати лише незапозичені слова. А коли справа доходить до запозичених слів... Грецьке μέθυ (вино) походить від індоєвропейського "мед", від якого походять слов'янське медъ, англійське mead, मधु (мадху, мед) мови санскрит. Тож виходить, що слова "аметист" та "мед" мають спільний корінь, що в грецькій мові зглухів та перетворився на придиховий tʰ. Щодо метилу та похідних, то згоден, що вони є доволі далекими від аметисту, хоч і мають спільний корінь з однієї мови, тому їх краще не включати найближчу спорідненість. Просто шаблон лише з одним прикметником здається пустим та незакінченим. --Underfell Flowey (обговорення) 17:43, 11 січня 2021 (UTC)
- питання етимологістів лишимо етимологістам, щоправда, якщо ЕСУМ чи инший наведе куйову тучу вивідних слів, вони мають бути представлені у спорідн: але лише за ключем розкриття |повн=. Питання морології не розкрите і Ви натягаєте ослика за вуші, бо а- то було б протиставлення, бодай в ознаці, -истості як такій, що несеться мет (метаном) у тому вигляді, що поданий. Наведіть мені приклад Полюги чи Карпіловської ,або воно не гратиме, як подано вище. Супутню етим. спорідненість частково можна розкривати через === Див. також ===--Albedo (обговорення) 18:09, 11 січня 2021 (UTC)
- [мет] - спирт, алкоголь, вино, [метист(ий)] - алкогольний, п'яний, отруєний алкоголем; аметист - неп'яний, проти сп'яніння; [ил] - деревина, метил - спирт із деревини, [-ан] (лат.) - належить до, вийшов з; метан - вийшов зі спирту. --Underfell Flowey (обговорення) 19:26, 11 січня 2021 (UTC)
- тоді й неметкий (кажу зглядно, не перевіряючи етимології) — туди ж. Але в аметисті, хоч ряд і наведений, в українському прочитанні етимологія не прочитується… в мовознавсті є вираз деетимологізовані слова--Albedo (обговорення) 19:58, 11 січня 2021 (UTC)
- ще паралель калі (гарно) каліграф і картограф — не читатиметься граф. а буде єдноморф на творення подальших слів КМК (ЯМЗ) IMHO--Albedo (обговорення) 20:01, 11 січня 2021 (UTC)
- тоді й неметкий (кажу зглядно, не перевіряючи етимології) — туди ж. Але в аметисті, хоч ряд і наведений, в українському прочитанні етимологія не прочитується… в мовознавсті є вираз деетимологізовані слова--Albedo (обговорення) 19:58, 11 січня 2021 (UTC)
- [мет] - спирт, алкоголь, вино, [метист(ий)] - алкогольний, п'яний, отруєний алкоголем; аметист - неп'яний, проти сп'яніння; [ил] - деревина, метил - спирт із деревини, [-ан] (лат.) - належить до, вийшов з; метан - вийшов зі спирту. --Underfell Flowey (обговорення) 19:26, 11 січня 2021 (UTC)
- питання етимологістів лишимо етимологістам, щоправда, якщо ЕСУМ чи инший наведе куйову тучу вивідних слів, вони мають бути представлені у спорідн: але лише за ключем розкриття |повн=. Питання морології не розкрите і Ви натягаєте ослика за вуші, бо а- то було б протиставлення, бодай в ознаці, -истості як такій, що несеться мет (метаном) у тому вигляді, що поданий. Наведіть мені приклад Полюги чи Карпіловської ,або воно не гратиме, як подано вище. Супутню етим. спорідненість частково можна розкривати через === Див. також ===--Albedo (обговорення) 18:09, 11 січня 2021 (UTC)
Вимова
ред.Ви, свого часу, додавали вимову. Тепер ця опція доступна для для МФА для uk (див. статті Блажко, бібка). --Albedo (обговорення) 22:28, 24 січня 2021 (UTC)
русопят
ред.значення слова иноземною має мати помітку і відсилач на значення в українській, якщо воно є. Якщо нема, — витлумачати. Виглядає, слово в укр. буде, тому, логічно, розділ української го́рі статті, унизу ж — ① позначка as uk 1 ② позначка as uk 2 Albedo (обговорення) 13:35, 5 листопада 2023 (UTC)